=?iso-8859-7?Q?RE:_DR_09-0045_=AF_WML, _Fonts:_Character_encodings_of_font?= names

Arms, Caroline caar at loc.gov
Wed Nov 3 21:31:03 CET 2010

I'm with Francis.  Here's my cut at more wordsmithing:

Font names stored using this element shall be specified in the encoding specified by the Fonts part in its XML declaration; the name of the font will be interpreted by the XML parser. [Note: UTF-8 is not supported for font names within OpenType fonts, and is not always supported for file names in file systems. For example, older Japanese versions of Windows use Shift JIS for filenames. To use extant font names in the values of this attribute, they should be converted to the character encoding appropriate for this standard and copying raw byte sequences from font files should be avoided. end note]


Caroline Arms
Library of Congress Contractor
Co-compiler of Sustainability of Digital Formats resource

** Views expressed are personal and not necessarily those of the institution **
From: MURATA Makoto (FAMILY Given) [eb2m-mrt at asahi-net.or.jp]
Sent: Wednesday, October 27, 2010 11:11 AM
To: francis at franciscave.com
Cc: e-SC34-WG4 at ecma-international.org; mpsuzuki at hiroshima-u.ac.jp
Subject: Re: DR 09-0045 ― WML, Fonts: Character encodings of font names

Old Windows used Shift JIS for file names.


> I'm not sure that I understand what is meant by "to localize the file
> systems". Is this clear to others, or is some more wordsmithing needed here?

More information about the sc34wg4 mailing list