DR 09-0040: WML/DML: Complex scripts
Chris Rae
Chris.Rae at microsoft.com
Wed Jan 19 23:59:16 CET 2011
Hi Murata-san - thanks for taking a look at this. I'll get back to my colleagues and report back (not before tomorrow, though).
Chris
-----Original Message-----
From: MURATA Makoto (FAMILY Given) [mailto:eb2m-mrt at asahi-net.or.jp]
Sent: 19 January 2011 05:36
To: Chris Rae
Cc: Arms, Caroline; e-SC34-WG4 at ecma-international.org
Subject: Re: DR 09-0040: WML/DML: Complex scripts
> Attached is a further-updated version of this with some text changes from Jesper.
>Please note that these were grammatical/editorial changes only - none
>of the meaning of the document is different.
I am afraid that I still do not understand.
First, I do not think that the proposed solution uses a "four-step methodology". To me, it is a two-step algorithm, where the first step classifies character contents while the second step derives font slots from classifications.
The first step "decide(s) the classification of the content, based on its Unicode" AS WELL AS A HINT. This classification contains Ascii, hAnsi, and eastAsia. What is "hint" here? The value of the w:hint attribute? (BTW, <w:hint="eastAsia"> in the second item is not XML.)
The second step decides the font slot from the classification computed in the first step. (If I am not mistaken, this step never introduces
"latin".)
The interaction between the first item and second item in the itemized list looks unclear. Both use hint. Are they talking about the same thing?
The third item mentions <w:cs/> and <w:rtl/>. The original JP DR mentioned more elements. Are they not covered by the "four-step methodology"?
Part 1, §17.3.2.2, "bCs (Complex Script Bold)", p. 281 Part 1, §17.3.2.7, "cs (Use Complex Script Formatting on Run)", p.289 Part 1, §17.3.2.17, "iCs (Complex Script Italics)", p. 304 Part 1, §17.3.2.20, "lang (Languages for Run Content)", p. 304 Part 1, §17.3.2.39, "szCs (Complex Script Font Size)", p. 335 Part 1, §21.1.2.3.1, "cs (Complex Script Font)", p. 3596 Part 1, §21.1.2.3.3, "ea (East Asian Font)", p. 3605
Caroline wrote:
> I have no doubt that the "algorithm" addresses issues raised by this
> DR, but it's not clear to me that the precise question has been
> answered directly. The DR mentions several specific sections that use
> the phrases "complex script characters" or "complex script contents
> [of a run]" with apparently different interpretations for the range of
> characters included. Your proposed change to 17.3.2.26 certainly
> doesn't address that directly.
I agree. I think that for each of the following sub-clauses (mentioned above), we should show how we use font slots for the grouping used in that sub-clause.
Cheers,
Makoto
More information about the sc34wg4
mailing list